大家网站:http://dajia.qikan.com

大家2010年第10期  文章正文

文化全球化影响下的归化与异化翻译

字体:


  摘 要:随着文化全球化进程的不断加快,各种文明之间的交流碰撞不断加强,作为语言、文化交流桥梁的翻译,仍然会在这样的大环境中不断发展。结合具体的文化,具体的语言环境,从文化的视角出发选择翻译策略成为大势所趋。归化或异化策略其实都是一种翻译手段,本文对文化全球化背景下翻译策略的选择进行审视,提出译者从文化的视角出发进行翻译,努力在异化和归化之间寻求最佳平衡点。

  关键词:文化 全球化归化 异化

  

  laurence venuti将涉及文化差异的不同的翻译处理方式划为两类:异化和归化。异化是以源语言的文化为中心(sl culture-or ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 大家杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024